Glace à ???

Publié le 14 Mai 2013

Cet après-midi au bureau, nous avons fait une pause glace.

D'après l'image de l'emballage et les explications de ma collègue (en chinois et en anglais : c'est un légume vert rond qui se trouve dans une gousse), j'étais persuadée que ma glace était aux petits pois. Je me disais que si mon papy Joseph voyait ça il serait drôlement épaté ! Cela me faisait me souvenir des après-midi d'été passés à écosser les petits pois à la maison. Dans mon souvenir, cela n'en finissait jamais mais en fait, c'était surtout équeuter les haricots verts qui prenait des heures.

Dans ma glace chinoise, derrière le goût sucré prédominant, on retrouvait vaguement celui de légume. Je me disais qu'elle serait sûrement bien meilleure si elle était confectionnée avec ceux du jardin et que dire à certains que les petits pois à écosser allaient être transformés en glace serait une bonne solution pour les motiver à venir aider !

Mes amis chinois m'informaient que ce légume permet de purifier l'organisme et je m'interrogeais sur l'efficacité de ses bienfaits quand il était consommé mélangé avec du sucre et de la crème.

Et puis ce soir, en prenant le temps de traduire les caractères sur le papier d'emballage, je me suis rendue compte que ce que j'avais mangé n'était pas de la glace aux petits pois mais aux haricots mungo !!! Jamais entendu parler de cette variété (mais peut-être que mon papy si) !

Même si je suis en peu déçue que ma glace ne soit finalement pas aux petits pois -car cela aurait été un super clin d'œil à la Chesnaie-, cet episode de traduction malheureuse m'a tout de même fait repenser aux journées (!) passer en compagnie de ma sœur, ma maman, mes grands-mères autour d'un panier de petits pois !

Glace à ???

Rédigé par Marion Loquais

Publié dans #cuisine, #langue

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article